Con Dante en los Estados Unidos[editar]
Premiada con máximos honores y considerada la mejor novela en español escrita en los Estados Unidos en el 2007, “El corrido de Dante” es la gran novela de la inmigración y al igual la mejor metáfora de ese fenómeno. Un inmigrante mexicano ilegal, Dante, va a viajar por todo el territorio estadounidense en una furgoneta en busca de su hija desaparecida. Lo acompaña el recuerdo de su fallecida esposa Beatriz. En el vehículo viaja con él un severo burro cuyo nombre es, por cierto, Virgilio. Muchos han reconocido en los personajes y en el viaje, el camino del poeta italiano a través de los círculos del infierno en pos de un paraíso que sólo apenas se vislumbra.
La novela fue publicada primero en español e inglés en los Estados Unidos, Arte Público Press, University of Houston. Luego fue a las prensas en España, Alfaqueque Ediciones, e Italia, Gorée Edizioni, para después ser editada en Serbia por la editorial Mono i Manjana . En Latinoamérica, la editó Planeta.
"El corrido de Dante" ha sido traducida al italiano como La ballata di Dante por Lucía Lorenzini, la traductora de Borges. Esta novela ocasionó un récord de ventas en la feria de diciembre del 2007 realizada en Roma.
No hay comentarios:
Publicar un comentario